Token ID ICACIDqx2eYr2UA5gvmuom61aiU


[⸮rdi̯?].w ḥr ẖ.t =s nfr.yt-r Rest der Zeile zerstört


    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib; Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    bis zu (lok.); bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[Werde gegeben (?)] auf ihren Bauch, bis zu […]
Autor:innen: Billy Böhm; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - [⸮rdi̯?].w ḥr: Zur Ergänzung siehe Dils/Böhm, in GS Reineke, Kommentar zu Zeile 7(a).

    Autor:in des Kommentars: Billy Böhm

  • - nfr.yt-r: Zur Übersetzung „bis zu“ siehe Müller, in: JEA 100, 2014, S. 513 und Dils/Böhm, in GS Reineke, Kommentar zu Zeile 7(b).

    Autor:in des Kommentars: Billy Böhm

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICACIDqx2eYr2UA5gvmuom61aiU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIDqx2eYr2UA5gvmuom61aiU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Billy Böhm, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACIDqx2eYr2UA5gvmuom61aiU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIDqx2eYr2UA5gvmuom61aiU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIDqx2eYr2UA5gvmuom61aiU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)