Token ID ICACIGUz2blXvE0PuLcHOYOlP9s


ḏd.t ⸮m? ⸮⸢ḥ⸣[kꜣ.w]? Rest der Zeile zerstört


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Was als Z[auberspruch] gesagt wird: […]
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/06/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zur Lesung und Ergänzung siehe Dils/Böhm, in GS Reineke, Kommentar zu Zeile 2(b).

    Commentary author: Billy Böhm

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACIGUz2blXvE0PuLcHOYOlP9s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIGUz2blXvE0PuLcHOYOlP9s

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACIGUz2blXvE0PuLcHOYOlP9s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIGUz2blXvE0PuLcHOYOlP9s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIGUz2blXvE0PuLcHOYOlP9s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)