Token ID ICACIWmX2pAQekzAl9E4rffRazU
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
der Träger; Begleiter
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_4-inf
tragen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
D 8, 84.4
D 8, 84.4
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Haus
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
tragen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
epith_god
Herrin des Himmels (Hathor, Isis u.a.)
(unspecified)
DIVN
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
artifact_name
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
„Oh Träger, die ihr die prächtige Mächtige tragt, Gottesdiener der Hathor, der Großen, Gottesdiener von Oberägypten, die ihr euch im Tempel von Jꜣt-djt befindet […], die ihr die Herrin des Himmels an ihrem schönen Fest Neujahrsfest tragt!“
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 03.08.2020,
letzte Änderung: 12.06.2025)
Persistente ID:
ICACIWmX2pAQekzAl9E4rffRazU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIWmX2pAQekzAl9E4rffRazU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICACIWmX2pAQekzAl9E4rffRazU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIWmX2pAQekzAl9E4rffRazU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACIWmX2pAQekzAl9E4rffRazU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.