Identifiant d’unité ICACMBvafgK2u0qFtWWCrDa387g







    Rpf 3
     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-gem
    de
    aufziehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Seine (= Thebens) Tempel sind es, die dich als Kind aufzogen haben.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 07.08.2020, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICACMBvafgK2u0qFtWWCrDa387g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACMBvafgK2u0qFtWWCrDa387g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité ICACMBvafgK2u0qFtWWCrDa387g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACMBvafgK2u0qFtWWCrDa387g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACMBvafgK2u0qFtWWCrDa387g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)