Token ID ICACOO98w29DSkuhkmxGCqzDQd8






    3
     
     

     
     

    place_name
    de
    [Domäne]

    (unspecified)
    TOPN

    title
    de
    Vorsteher des Palastes

    (unspecified)
    TITL




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Domäne Za-ha-neb, Vorsteher des Palastes [...] Imi-weret-Phyle, Jahresopfer
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACOO98w29DSkuhkmxGCqzDQd8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACOO98w29DSkuhkmxGCqzDQd8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICACOO98w29DSkuhkmxGCqzDQd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACOO98w29DSkuhkmxGCqzDQd8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACOO98w29DSkuhkmxGCqzDQd8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)