Token ID ICACRgpmQg8kc05kooSmz7S2kY8






    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Metjenti

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Idut
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Metjentis Tochter Idu(t),
Author(s): Carina Kühne-Wespi; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/18/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Mṯntj zꜣ,t Jdw(,t): In der Parallele WFK-1 lautet der Name der Mutter ebenfalls §Mṯntj§, in den Parallelen EB und SUR jedoch §Mṯnjt§. Die t-Endung bei §zꜣ.t§ dürfte mit dem vorangehenden Zeichen (sitzende Frau; B1), welches eine auffällig lange Standlinie aufweist, zusammengefallen sein. Das Determinativ von §Jdw(,t)§ ist nicht erhalten, anhand der Parallelen EB und SUR jedoch als Gefangener (schwarze Tusche) zu rekonstruieren.

    Commentary author: Carina Kühne-Wespi

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACRgpmQg8kc05kooSmz7S2kY8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRgpmQg8kc05kooSmz7S2kY8

Please cite as:

(Full citation)
Carina Kühne-Wespi, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACRgpmQg8kc05kooSmz7S2kY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRgpmQg8kc05kooSmz7S2kY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRgpmQg8kc05kooSmz7S2kY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)