Token ID ICACRrfEpe6ug0aRgI2JrZ4KVFE
Kommentare
-
Jznzny zꜣ.t Mwḥṯj-Mwtpꜣnz: In der Parallele WFK-1 lautet der Name der Mutter ebenfalls Jznzny, in den Parallelen EB und SUR jedoch Jznnzy. Die t-Endung bei zꜣ.t dürfte mit dem vorangehenden Zeichen (sitzende Frau; B1), welches eine auffällig lange Standlinie aufweist, zusammengefallen sein. Bei §Mwḥṯj-Mwtpꜣnz$ ist nur das Namenselement Mutpanes rubriziert. Das Determinativ ist nicht erhalten, anhand der Parallelen EB und SUR jedoch als Gefangener (A13A; schwarze Tusche) zu rekonstruieren. Bei der Parallele WFK-1 lautet das erste Namenselement ebenfalls §Mwḥṯj§, in den Parallelen EB und SUR ist das auslautende §j§ weggefallen.
Persistente ID:
ICACRrfEpe6ug0aRgI2JrZ4KVFE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRrfEpe6ug0aRgI2JrZ4KVFE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Carina Kühne-Wespi, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACRrfEpe6ug0aRgI2JrZ4KVFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRrfEpe6ug0aRgI2JrZ4KVFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRrfEpe6ug0aRgI2JrZ4KVFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.