معرف الرمز المميز ICACYEtVYRljhUrHhKHMlMGtwhE



    adjective
    de
    schön

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh wie schön ist jenes, was der Gott für dich tat!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠١)

معرف دائم: ICACYEtVYRljhUrHhKHMlMGtwhE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYEtVYRljhUrHhKHMlMGtwhE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، معرف الرمز المميز ICACYEtVYRljhUrHhKHMlMGtwhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYEtVYRljhUrHhKHMlMGtwhE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYEtVYRljhUrHhKHMlMGtwhE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)