Token ID ICACYKzH7GIBJ0gSnw5sM01idYw
x+11
substantive_fem
Regierungsjahr nach dem x-mal (der Zählung)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
substantive_masc
Monat
Noun.du.stabs
N.m:du
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM
verb
landen
Inf
V\inf
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Landestelle
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Stadt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
place_name
Theben
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
empfangen
Inf
V\inf
substantive_fem
vorderes Tau
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
(x+11) 9. Regierungsjahr, zweiter Monat der Achet-Jahreszeit, 14. Tag: Anlegen an der Anlegestelle der Stadt der Götter, Theben (und) In Empfang nehmen ihres Bugtaus.
Autor:innen:
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt: 16.09.2020,
letzte Änderung: 01.10.2024)
Kommentare
-
rnp.t-ḥsb 9 ꜣbd 2 ꜣḫ.t sw 14: Das Datum enstpricht dem 18. März 656 v.Chr., s. Caminos, in: JEA 50, 1964, 84.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICACYKzH7GIBJ0gSnw5sM01idYw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYKzH7GIBJ0gSnw5sM01idYw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, Token ID ICACYKzH7GIBJ0gSnw5sM01idYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYKzH7GIBJ0gSnw5sM01idYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYKzH7GIBJ0gSnw5sM01idYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.