Token ID ICACYY4FWDPVIkpLs715mzPtQIM




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.stpr.suffx.unspec.
    AUX


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Der den Himmel schafft

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horusname Psammetichs I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es empfing Amun, der Herr des Himmels, der König der Götter, das, was sein Sohn, Horus Aa-ib, er lebe ewig und immerdar, für ihn gemacht hat.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 16.09.2020, letzte Änderung: 11.07.2025)

Persistente ID: ICACYY4FWDPVIkpLs715mzPtQIM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYY4FWDPVIkpLs715mzPtQIM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICACYY4FWDPVIkpLs715mzPtQIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYY4FWDPVIkpLs715mzPtQIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYY4FWDPVIkpLs715mzPtQIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)