Token ID ICADFWnMzzSI2kfSrH61W4hX4L8
E.2
title
Hausherrin
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Sängerin
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
The lady of the {his} house, songstress of Osiris, Tiy, true of voice.
Autor:innen:
Elizabeth Frood;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 10.11.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
nb.t-pr=f: What appears to be a title “lady of his house” or “his lady of the house” is otherwise unknown to me. As suggested to me by Peter Dils, it is possible that this is an error in carving, a mechanical repetition of =f from mw.t=f and the two sn=f. This seems the most appropriate solution for now.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICADFWnMzzSI2kfSrH61W4hX4L8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADFWnMzzSI2kfSrH61W4hX4L8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICADFWnMzzSI2kfSrH61W4hX4L8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADFWnMzzSI2kfSrH61W4hX4L8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADFWnMzzSI2kfSrH61W4hX4L8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.