Token ID ICADNoSFgWQNDkT5kuV3VhDWDq8


en
[... ... ...] what he knew, being foremost (?) of the necropolis (?),
priest of Osiris,
Nebenmaat, [true of voice (?),
... ... ...]

Kommentare
  • jm.j-⸮ḫnt? ⸮ḫꜣs.t?: Griffith (in Petrie 1903, 45) had no reading for these signs. In 2006, I suggested jmj-ḫnt; the parallel of jmy-st-ꜥ in the preceding column suggests a priestly title, with the following sign as ḫꜣst. Caitlin Jensen (personal communication, November 2020) makes a tempting, albeit tentative suggestion of tꜣ-ḏsr, so “who is in the sacred land”, with Gardiner U30, tꜣ (𓍔), and D36 + N25 (𓂝𓈉) for ḏsr; the reading would be appropriate to context, but a parallel for this orthography is unknown to me.

    Autor:in des Kommentars: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; Datensatz erstellt: 02.12.2020, letzte Revision: 16.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICADNoSFgWQNDkT5kuV3VhDWDq8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNoSFgWQNDkT5kuV3VhDWDq8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICADNoSFgWQNDkT5kuV3VhDWDq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNoSFgWQNDkT5kuV3VhDWDq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 12.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADNoSFgWQNDkT5kuV3VhDWDq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 12.1.2025)