Identifiant d’unité ICEAAYcpDPJeokbYhSqRJEAmGQg




    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merikare; [Thronname Aspeltas]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    leiblicher Sohn des Re, den er liebt

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Oberhaupt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sterne

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich erweise dem Osiris König, Herrn der Beiden Länder, Merikare, dem leiblichen Sohn des Re, den er liebt, Aspelta - er lebe ewig -, dem Oberhaupt der Sterne (?), Gutes.
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 01.01.2021, dernières modifications: 25.08.2022)

Identifiant permanent: ICEAAYcpDPJeokbYhSqRJEAmGQg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEAAYcpDPJeokbYhSqRJEAmGQg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant d’unité ICEAAYcpDPJeokbYhSqRJEAmGQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEAAYcpDPJeokbYhSqRJEAmGQg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEAAYcpDPJeokbYhSqRJEAmGQg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)