Token ID ICEBFpWHap8n6EwQhWZcHsBiLy8






    Vso. 17
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Oberarm (beim Menschen)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Oberarm (beim Menschen)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr




    Vso. 18
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    Adj.sgf
    -3sg.f

    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
(Vso. 17) Wir werden ihren rechten Oberarm (und) ihren linken (Vso. 18) Oberarm gesund erhalten.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.04.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBFpWHap8n6EwQhWZcHsBiLy8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBFpWHap8n6EwQhWZcHsBiLy8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEBFpWHap8n6EwQhWZcHsBiLy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBFpWHap8n6EwQhWZcHsBiLy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBFpWHap8n6EwQhWZcHsBiLy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)