معرف الرمز المميز ICEBQUayE70caEaUhHa8hGlvIUQ


Symbol Strophenende?

[t]jwt ḥr s.t =k Symbol Strophenende?


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Symbol Strophenende?

    Symbol Strophenende?
     
     

     
     
de
Du bist auf deinem Thron/Sitz.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٥/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEBQUayE70caEaUhHa8hGlvIUQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQUayE70caEaUhHa8hGlvIUQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEBQUayE70caEaUhHa8hGlvIUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQUayE70caEaUhHa8hGlvIUQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQUayE70caEaUhHa8hGlvIUQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)