معرف الرمز المميز ICEBQXYHc8UfuEIuspkWO1omOWg
تعليقات
-
- mꜣ/mꜣꜣ rmṯ dgi̯ nṯr.w: Siehe Assmann, Liturgische Lieder an den Sonnengott, MÄS 19, Berlin 1969, 151-153 für eine Interpretation als separaten Satz: „Die Menschen schauen, die Götter blicken staunend.“ Thiers und Volokline, Ermant I (MIFAO 124), Le Caire 2005, 33 trennen noch anders ab: „Les hommes te regardent, les dieux contemplent ta sortie.“ mꜣ/mꜣꜣ hat jedoch in keiner Textversion „Du“ als Objekt.
- rmṯ: Hassan, 246 kopiert 2 x den hockenden Gott A40, aber die Stelle ist auf dem Photo beschädigt. Deshalb erscheint uns die Lesung A1-B1 durchaus möglich und sie würde besser als Graphie für das erforderliche rmṯ passen.
معرف دائم:
ICEBQXYHc8UfuEIuspkWO1omOWg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQXYHc8UfuEIuspkWO1omOWg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICEBQXYHc8UfuEIuspkWO1omOWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQXYHc8UfuEIuspkWO1omOWg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBQXYHc8UfuEIuspkWO1omOWg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.