Token ID ICEBRqOVUWsaBUFMn8J32yWUyLA


jn⸮t? =s Rꜥw ca. 5Q zerstört, am Ende Zeichenreste


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 5Q zerstört, am Ende Zeichenreste
     
     

     
     
de
Sie möge Re bringen [zu ---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBRqOVUWsaBUFMn8J32yWUyLA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRqOVUWsaBUFMn8J32yWUyLA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRqOVUWsaBUFMn8J32yWUyLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRqOVUWsaBUFMn8J32yWUyLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRqOVUWsaBUFMn8J32yWUyLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)