Token ID ICEBV0KE9XdngEgWoBYQrIM6jxw



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
ich stelle zufrieden Deine Vorfahren.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBV0KE9XdngEgWoBYQrIM6jxw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV0KE9XdngEgWoBYQrIM6jxw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBV0KE9XdngEgWoBYQrIM6jxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV0KE9XdngEgWoBYQrIM6jxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBV0KE9XdngEgWoBYQrIM6jxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)