Token ID ICEBVckvvp22cUVwvXXI9OGdZpU



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Herrlichkeit; Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Macht; Reichtum

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Rechtfertigung; Triumph

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg




    20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
en
Mayest thou give glorification, strenght, justification and coming forth as [living] Ba (20) [at] his [...] for the High Steward of the God’s Adoratrix, Padibastet [true of voice, ...] with Osiris.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/04/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - pri̯ m bꜣ [ꜥnḫ ⸮m? ___]=f: Anfang ergänzt nach TT 279 (Assmann, Sonnenhymnen in thebanischen Gräbern, 314, Text 228, Kol. 2). Dort steht pri̯ m bꜣ ꜥnḫ r mꜣꜣ Ḥrw-ꜣḫtj, aber es stehen in der Lücke nur 3 Quadraten zur Verfügung und am Ende sind noch ein kleiner Hausgrundriß sowie eine Hornviper auf einem Photo eindeutig erkennbar.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEBVckvvp22cUVwvXXI9OGdZpU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVckvvp22cUVwvXXI9OGdZpU

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBVckvvp22cUVwvXXI9OGdZpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVckvvp22cUVwvXXI9OGdZpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVckvvp22cUVwvXXI9OGdZpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)