Identifiant d’unité ICEBVpYLWhLy6kXlgSWh8cN0ngc




    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    größeres Haus

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    epith_god
    de
    Lichtglanz; Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
de
Durchwandere für Dich die Häuser des Lichtglanzes/Leuchtenden!
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 05.06.2021, dernières modifications: 24.02.2023)

Commentaires
  • - ḥw.wt (j)ꜣḫ.w: Drei Interpretationen sind für (j)ꜣḫ.w aufgrund der Orthographie möglich: (1) „der Leuchtende, Glänzende“ (so bei Nebsumenu [19. Dyn.] und bei Amenirdis [25. Dyn.]); (2) „der Lichtglanz“ (Ibi, Pabasa, oKairo DeB, Padihorresnet); (3) „die Achs“ (Edfu). Die Parallele mit ḥw.wt Šw spricht für eine Götterbezeichnung „der Leuchtende“ und gegen „Lichtglanz“.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 09.06.2021, dernière révision: 09.06.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEBVpYLWhLy6kXlgSWh8cN0ngc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVpYLWhLy6kXlgSWh8cN0ngc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBVpYLWhLy6kXlgSWh8cN0ngc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVpYLWhLy6kXlgSWh8cN0ngc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVpYLWhLy6kXlgSWh8cN0ngc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)