Token ID ICEBVzHwZ4WjnUWeiKfxPGqPYG8




    Einleitung des Hymnus

    Einleitung des Hymnus
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    beliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    title
    de
    Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     




    Zwei Drittel zerstört
     
     

     
     
de
[Worte zu sprechen] durch den Erbfürsten und Grafen, den Siegelvorsteher der Königs von Unterägypten, Einzigen Freund, geliebt, Prophet des Amun[-Re, des Königs der Götter, ... ... Pabasa, den Gerechtfertigten ...:]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBVzHwZ4WjnUWeiKfxPGqPYG8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzHwZ4WjnUWeiKfxPGqPYG8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBVzHwZ4WjnUWeiKfxPGqPYG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzHwZ4WjnUWeiKfxPGqPYG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzHwZ4WjnUWeiKfxPGqPYG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)