Identifiant d’unité ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y




    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Vorfahr

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
ich stelle zufrieden Deine Vorfahren.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.06.2021, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVzYqH6WMWEt0gY2KMGL988Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)