Token ID ICEBWE5MVqxPAkV0h5x2hzSUrfE


[twt] [jnm] [nfr] [mnḏ.tj] [q]ꜣi̯ rmn.DU ṯꜣz ḫpš {rnr}〈⸮ḏsr?〉 jwꜥ ws[ḫ] 6 [nmt.t] [ḥr.j-tp] [Tꜣ-šmꜥw] mehr als halbe Kolumne





    [twt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jnm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nfr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [mnḏ.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Schulter

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-lit
    de
    anfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    abgesondert sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Oberschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    weitschreitend sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg




    [ḥr.j-tp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Tꜣ-šmꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    mehr als halbe Kolumne
     
     

     
     
de
[vollendet an Haut/Farbe, schön an mnḏ.tj-Augen, ho]ch an Schultern, mit fest angefügtem Oberarm, mit unnahbarem (?) Oberschenkel (?), mit weit[em Schreiten, Oberhaupt von Oberägypten, ... ... ...]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBWE5MVqxPAkV0h5x2hzSUrfE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWE5MVqxPAkV0h5x2hzSUrfE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBWE5MVqxPAkV0h5x2hzSUrfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWE5MVqxPAkV0h5x2hzSUrfE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWE5MVqxPAkV0h5x2hzSUrfE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)