Token ID ICEBWNTjQPdLlkZNr9jFSQ5KITw


nḏ nṯr.w m 4 [jrw] =[f] halbe Kolumne zerstört (ca. 14Q)



    verb_2-lit
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP





    4
     
     

     
     





    [jrw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    halbe Kolumne zerstört (ca. 14Q)
     
     

     
     
de
der die Götter schützt in [seiner Gestalt,]
[der heil hervorkommt, als seine Vollkommenheit zu seiner Mutter am frühen Morgen rudert.]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.06.2021, letzte Änderung: 05.06.2024)

Persistente ID: ICEBWNTjQPdLlkZNr9jFSQ5KITw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWNTjQPdLlkZNr9jFSQ5KITw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEBWNTjQPdLlkZNr9jFSQ5KITw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWNTjQPdLlkZNr9jFSQ5KITw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWNTjQPdLlkZNr9jFSQ5KITw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)