Token ID ICEBWQZ5sIUCvEGStwf6VZdtcCk
[ꜣwi̯] [jb] [n.j] [nṯr.w] [jm.j.w-ḫ]t Rꜥw ⸢m⸣ [sqd.wt]
[ꜣwi̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
[jb]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n.j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nṯr.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
befindlich hinter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
[sqd.wt]
(unedited)
(infl. unspecified)
[Das Herz der Götter, die im Gefol]ge des Re sind, [ist voller Freude] bei [der Fahrt] (?).
Autor:innen:
Erhart Graefe;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 08.06.2021,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- [ꜣwi̯ jb n,j nṯr.w jm,j.w-ḫ]t Rꜥw ⸢m⸣ [sqd,wt]: Rekonstruktion des Satzes gemäß der Version in Edfou III, 223.7-8: ꜣwi̯ jb.w n(.w) nṯr.w jmj.w-ḫt Rꜥ sqdi̯. Eine andere mögliche Rekonstruktion ist vielleicht [nṯr.w jm,j.w-ḫ]t Rꜥw ⸢m⸣ [ꜣw.t-jb].
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICEBWQZ5sIUCvEGStwf6VZdtcCk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWQZ5sIUCvEGStwf6VZdtcCk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBWQZ5sIUCvEGStwf6VZdtcCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWQZ5sIUCvEGStwf6VZdtcCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWQZ5sIUCvEGStwf6VZdtcCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.