Token ID ICEBWSgIGnA3Akciivz3Io1HzLM


ḫꜣi̯ =k Mꜣꜥ.t 6 [ḏi̯] [=k] [s(j)] [r] [fnḏ] [=k]



    verb_3-inf
    de
    messen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN





    6
     
     

     
     





    [ḏi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [s(j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [fnḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Mögest Du die Maat ausmessen/untersuchen, [mögest Du sie an deine Nase geben.]
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBWSgIGnA3Akciivz3Io1HzLM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWSgIGnA3Akciivz3Io1HzLM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEBWSgIGnA3Akciivz3Io1HzLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWSgIGnA3Akciivz3Io1HzLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWSgIGnA3Akciivz3Io1HzLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)