Token ID ICEBaZMI5E7Z70CpuSGUFtPUTJ0



    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Schrein

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Gegrüßet seist Du, Gott, der in seinem Schrein ist!
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEBaZMI5E7Z70CpuSGUFtPUTJ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaZMI5E7Z70CpuSGUFtPUTJ0

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBaZMI5E7Z70CpuSGUFtPUTJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaZMI5E7Z70CpuSGUFtPUTJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBaZMI5E7Z70CpuSGUFtPUTJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)