Token ID ICEBgYVAhoR6ZUv2qQ2yU2nlb0Y




    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie (d.h. die Stunde) erhebt sich (respektvoll) für Horus.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBgYVAhoR6ZUv2qQ2yU2nlb0Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgYVAhoR6ZUv2qQ2yU2nlb0Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEBgYVAhoR6ZUv2qQ2yU2nlb0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgYVAhoR6ZUv2qQ2yU2nlb0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgYVAhoR6ZUv2qQ2yU2nlb0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)