Token ID ICEBgkkcmNMarkQNuXiWIRCYwC8


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    wägen; messen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    setzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[mögest Du] die Maat [vermessen/prüfen/nehmen], mögest Du sie an Deine Nase geben.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgkkcmNMarkQNuXiWIRCYwC8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgkkcmNMarkQNuXiWIRCYwC8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgkkcmNMarkQNuXiWIRCYwC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgkkcmNMarkQNuXiWIRCYwC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgkkcmNMarkQNuXiWIRCYwC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)