Token ID ICEBgpZ2KD2N6EaOpHkyYYIBESE


E III, 222.12




    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    hell sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    weit sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    E III, 222.12

    E III, 222.12
     
     

     
     

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest Du hell sein, mögest Du aufgehen, indem Du reicher bist als die (anderen) Götter,
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgpZ2KD2N6EaOpHkyYYIBESE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgpZ2KD2N6EaOpHkyYYIBESE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgpZ2KD2N6EaOpHkyYYIBESE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgpZ2KD2N6EaOpHkyYYIBESE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgpZ2KD2N6EaOpHkyYYIBESE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)