معرف الرمز المميز ICECB77TJ6pEPUrUqNecvChZfS8


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 9,2b jri̯ n =j zꜣ



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 9,2b
     
     

     
     

    verb
    de
    schützen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Accomplish protection for me!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECB77TJ6pEPUrUqNecvChZfS8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB77TJ6pEPUrUqNecvChZfS8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECB77TJ6pEPUrUqNecvChZfS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB77TJ6pEPUrUqNecvChZfS8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB77TJ6pEPUrUqNecvChZfS8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)