Token ID ICECB8DOxXFTf0KvtHatW4sU1kk
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 9,27a
verb_4-lit
grün sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
[ein keulenartiges Zepter]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
glänzend; leuchtend
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Liebe; Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
Rto. 9,28a
substantive_masc
alle Leute
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
jubeln; erfreuen
PsP.1pl
V\res-1pl
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anblick
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
with verdant mace, with gleaming love, everyone rejoices at the sight of him.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECB8DOxXFTf0KvtHatW4sU1kk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB8DOxXFTf0KvtHatW4sU1kk
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECB8DOxXFTf0KvtHatW4sU1kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB8DOxXFTf0KvtHatW4sU1kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB8DOxXFTf0KvtHatW4sU1kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.