Identifiant d’unité ICECBQGPWbLGS0L0h9n9m7PtQoY
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
Rto. 9,22
Rto. 9,21b
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
unversehrt sein
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Rto. 9,22
preposition
betreffs; bezüglich
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel pl.c.]
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Atef-Krone (Krone der Götter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
gods_name
Krone Unterägyptens
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
voll sein; füllen
PsP.3sgf_Aux.jw
V\res-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
linkes Auge
(unspecified)
N.f:sg
while his head is hale with respect to his great Atef-crowns and the red crown is filled with the left (eye).
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Fichier texte créé: 26.07.2021,
dernières modifications: 29.09.2025)
Identifiant permanent:
ICECBQGPWbLGS0L0h9n9m7PtQoY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQGPWbLGS0L0h9n9m7PtQoY
Citer en tant que:
(Citation complète)Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Identifiant d’unité ICECBQGPWbLGS0L0h9n9m7PtQoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQGPWbLGS0L0h9n9m7PtQoY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQGPWbLGS0L0h9n9m7PtQoY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.