Identifiant d’unité ICECBQpUcIrr00Qgp1CveDTayWI
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
(vacat: small space between MEg and PDem phrases)
Rto. 3,9b
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Partcp.act.prefx.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_4-lit
planen; überlegen (negativ)
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Schlachtbank; Richtstätte
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
Rto. 3,8b
substantive
Portikus; Pforte
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
pronoun
[Zweitnomen i. NS]
(unspecified)
PRON
Rto. 3,10b
particle
als (temp.)
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Stein (Material)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
rot
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Rto. 3,11b
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Der inmitten seiner Flamme ist
(unspecified)
DIVN
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
vor (lok.)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Rto. 3,12b
particle
als (temp.)
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
existieren; sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unspecified)
PREP
substantive
Streit
(unspecified)
N:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
Pre
(unspecified)
DIVN
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Erdboden
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
They are the ones who plotted in order to cause the slaughter-house of the portal of the horizon to come into existence, when the red stone came into existence, while the one who is in his flame is their chief (or: at their front), when he was in quarrel with Pre concerning the ground of Heliopolis,
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Fichier texte créé: 26.07.2021,
dernières modifications: 29.09.2025)
Commentaires
-
Nachtrag im Freiraum über Zeile 3,9.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICECBQpUcIrr00Qgp1CveDTayWI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQpUcIrr00Qgp1CveDTayWI
Citer en tant que:
(Citation complète)Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Identifiant d’unité ICECBQpUcIrr00Qgp1CveDTayWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQpUcIrr00Qgp1CveDTayWI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBQpUcIrr00Qgp1CveDTayWI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.