Identifiant d’unité ICECBwO5C635XULjrDdl8JxKxhI
Middle Egyptian Rto. 11,11a j ḫft.j ḫr.y{.PL} sbj.w{.PL} pfj n.w ḫnt.j-jmn.tjt addendum Wsjr Pꜣ-wrm r:msi̯ {=j} Qꜣ-sp〈-2〉 mꜣꜥ(.t)-ḫrw
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,11a
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Feind ("Gefällter")
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Frevler; Rebell
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")
(unspecified)
DIVN
addendum
addendum
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.prefx.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
person_name
Qaqa
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
O enemy, foe, that rebel of the foremost of the West, the Osiris of Pawerem, whom {I} Qaqa justified has born,
Datation (période):
Auteur(s):
Ann-Katrin Gill;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm
(Fichier texte créé: 26.07.2021,
dernières modifications: 29.09.2025)
Identifiant permanent:
ICECBwO5C635XULjrDdl8JxKxhI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwO5C635XULjrDdl8JxKxhI
Citer en tant que:
(Citation complète)Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Identifiant d’unité ICECBwO5C635XULjrDdl8JxKxhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwO5C635XULjrDdl8JxKxhI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBwO5C635XULjrDdl8JxKxhI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.