Token ID ICECBxfUOf6cMUQPl1ELQUc9aSk



    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in Gegenwart von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
while Maat is united in his presence.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECBxfUOf6cMUQPl1ELQUc9aSk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBxfUOf6cMUQPl1ELQUc9aSk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECBxfUOf6cMUQPl1ELQUc9aSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBxfUOf6cMUQPl1ELQUc9aSk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECBxfUOf6cMUQPl1ELQUc9aSk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)