معرف الرمز المميز ICECByUdKOvNf0SSmB17WedwaD8


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 7,9a wn =k Zkr.t ḥr mḥi̯ dmy r mnjw.tj Ḥr.w



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 7,9a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nicht beachten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Sokaret

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    im Wasser sein; schwimmen

    Inf
    V\inf

    verb
    de
    sich auf den Fluss begeben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Hafen

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
en
You have neglected Sokaret when submerging and landing at the harbour of Horus.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECByUdKOvNf0SSmB17WedwaD8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECByUdKOvNf0SSmB17WedwaD8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECByUdKOvNf0SSmB17WedwaD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECByUdKOvNf0SSmB17WedwaD8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECByUdKOvNf0SSmB17WedwaD8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)