Token ID ICECM8gwpgSmrUNAon9pDHrCW8c



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
de
Du bist gefällt!
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECM8gwpgSmrUNAon9pDHrCW8c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM8gwpgSmrUNAon9pDHrCW8c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECM8gwpgSmrUNAon9pDHrCW8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM8gwpgSmrUNAon9pDHrCW8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECM8gwpgSmrUNAon9pDHrCW8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)