Token ID ICECMRJx68PbWU7NsZ1f5QqxVVY



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Knoten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde gemacht zu sieben Knoten.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECMRJx68PbWU7NsZ1f5QqxVVY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMRJx68PbWU7NsZ1f5QqxVVY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMRJx68PbWU7NsZ1f5QqxVVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMRJx68PbWU7NsZ1f5QqxVVY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMRJx68PbWU7NsZ1f5QqxVVY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)