Token ID ICECMWaTTfIWH04akzLJxpotnbI


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Löwe

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Blume

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O 'Löwe', Padihorresnet, der Gerechtfertigte, ist der Hase(?)/〈die Blüte〉 (?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/14/2022)

Persistent ID: ICECMWaTTfIWH04akzLJxpotnbI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMWaTTfIWH04akzLJxpotnbI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID ICECMWaTTfIWH04akzLJxpotnbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMWaTTfIWH04akzLJxpotnbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMWaTTfIWH04akzLJxpotnbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)