معرف الرمز المميز ICECMcauKudsr0pBjasgU4sEth4
تعليقات
-
Siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 109 Fn. 384. Der Schreiber hat das Zeichen M18 („Schilfblatt mit laufenden Beinen“) mit dem Zeichen A47 („sitzender Hirte/Wächter“) verwechselt und das Wort dann mechanisch zu zꜣw.tw vervollständigt.
-
Das Wort ist logographisch mit dem Zeichen des Krokodils (I3) geschrieben. Dem Kontext nach muss ein Verb des Ergreifens vorliegen, daher die tentative Lesung ṯꜣi̯ durch Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 108 mit Fn. 382. Meyrat, in: Welt des Orients 52, 146 bevorzug dagegen die Lesung ꜣd (mit beibehaltenem n) „sorgen für“ bzw. „wütend sein gegen“. Dem Kontext nach würde letztes Sinn ergeben, wenn man, wie Meyrat, einen flexiblen Gebrauch der Präpositionen annehmen würde.
معرف دائم:
ICECMcauKudsr0pBjasgU4sEth4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMcauKudsr0pBjasgU4sEth4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECMcauKudsr0pBjasgU4sEth4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMcauKudsr0pBjasgU4sEth4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMcauKudsr0pBjasgU4sEth4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.