Token ID ICECMnSAN32Ok0MAh2hWufxWkPw






    2a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    zerstört
     
     

     
     
de
4. šm[w, Tag 21 ...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.08.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Datumsangabe ist möglicherweise nachträglich am linken Rand eingefügt und wird deshalb als eigene Zeile 2a gezählt.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

  • Rekonstruktion aufgrund der (vermuteten) Abfolge der Tagesdaten.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECMnSAN32Ok0MAh2hWufxWkPw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMnSAN32Ok0MAh2hWufxWkPw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICECMnSAN32Ok0MAh2hWufxWkPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMnSAN32Ok0MAh2hWufxWkPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMnSAN32Ok0MAh2hWufxWkPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)