Token ID ICECMrNO4FJh00F7rJ3IZjZCtGY



    verb_3-lit
    de
    malen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde aufgemalt 〈auf〉 ein neues […].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Lesung hier folgt Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 411, Addendum 2.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECMrNO4FJh00F7rJ3IZjZCtGY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMrNO4FJh00F7rJ3IZjZCtGY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMrNO4FJh00F7rJ3IZjZCtGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMrNO4FJh00F7rJ3IZjZCtGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMrNO4FJh00F7rJ3IZjZCtGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)