معرف الرمز المميز ICECMxyw6FbN7Ul0nx1Cyx2dHtY


5 Beginn der Zeile ist zerstört. [Ḥ]z.j-sw-nb=f (vacat: Spatium) ⸮___? Kꜣ~sꜣ Ꜥꜣ-pḥ(.tj)





    5
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    (vacat: Spatium)
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] [Ḥ]sj-sw-nb=f Kꜣsꜣ Ꜥꜣ-pḥ.tj
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٨/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٠٥)

تعليقات
  • Dieses x-förmige Zeichen ist offenbar kein Schriftzeichen. Nach einem plausiblen Vorschlag von R. Demarée könnte es sich um eine Korrekturmarkierung mit Bezug auf die Streichung von Z. 3 handeln.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko ؛ تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٨/٢١، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠١/١٩

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECMxyw6FbN7Ul0nx1Cyx2dHtY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMxyw6FbN7Ul0nx1Cyx2dHtY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، معرف الرمز المميز ICECMxyw6FbN7Ul0nx1Cyx2dHtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMxyw6FbN7Ul0nx1Cyx2dHtY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMxyw6FbN7Ul0nx1Cyx2dHtY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)