Token ID ICECNEQls7utZ0KOt5tF951JXgk


⸢⸮ntf?⸣ ⸢⸮d?⸣[___] Der Rest der Zeile ist nicht erhalten


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg




    Der Rest der Zeile ist nicht erhalten
     
     

     
     
de
⸢Er (?)⸣ ist ⸢.⸣[…].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECNEQls7utZ0KOt5tF951JXgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNEQls7utZ0KOt5tF951JXgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECNEQls7utZ0KOt5tF951JXgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNEQls7utZ0KOt5tF951JXgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNEQls7utZ0KOt5tF951JXgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)