Token ID ICECQ1ZtJEUVrEX6l4fGjAQEy0c


jn Gbb ḫnt.j Der Rest der Zeile ist nicht erhalten


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    Der Rest der Zeile ist nicht erhalten
     
     

     
     
de
Es ist Geb, der zuvorderst [… … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.08.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECQ1ZtJEUVrEX6l4fGjAQEy0c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQ1ZtJEUVrEX6l4fGjAQEy0c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECQ1ZtJEUVrEX6l4fGjAQEy0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQ1ZtJEUVrEX6l4fGjAQEy0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQ1ZtJEUVrEX6l4fGjAQEy0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)