Identifiant d’unité ICECQQxrMEQz6EDPvPwngKBMUUo


13 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. etwa 2 cm abgerieben. Nb-⸢nḫt.ṱ⸣ ⸮smḥ.j? ⸮m-ḏr.t? ⸢⸮Bꜣk-n?⸣-Ḫns.w pssꜣ 2 bnj ⸮_? ⸮wnm.j?






    13
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört bzw. etwa 2 cm abgerieben.
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    linke Seite

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [ein Krug (als Maß für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Nb-nḫt. Linke Seite(?) durch(?) Bꜣk-n-Ḫnsw: 2 ps-Gefäße, Datteln: -?- rechte Seite(?)
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 29.08.2021, dernières modifications: 18.08.2022)

Identifiant permanent: ICECQQxrMEQz6EDPvPwngKBMUUo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQQxrMEQz6EDPvPwngKBMUUo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICECQQxrMEQz6EDPvPwngKBMUUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQQxrMEQz6EDPvPwngKBMUUo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQQxrMEQz6EDPvPwngKBMUUo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)