Token ID ICECQl2ORDKUsUG4qfGX3kGFWAI






    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Tag 22: Jmn-nḫt, Sohn des Ḫꜥ-m-Nwn.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECQl2ORDKUsUG4qfGX3kGFWAI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQl2ORDKUsUG4qfGX3kGFWAI

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECQl2ORDKUsUG4qfGX3kGFWAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQl2ORDKUsUG4qfGX3kGFWAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECQl2ORDKUsUG4qfGX3kGFWAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)