Token ID ICECRDPOfMJpRE4Rtx1xqaPwiQc


8 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮___? m-ḏr.t zẖꜣ Jmn-m-jp.t ḫt 540 ḥr pꜣ ḫtm Rest der Zeile ist zerstört.





    8
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Festung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[...] -?- vom Schreiber Jmn-m-jp.t; Holz: 540, in der Festung. [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Es muss ein Name gestanden haben; die Zeichenreste sind nicht sicher zu ergänzen. MGB: So auch die DMD: „at the beginning of obv. 8 one expects to read „day 10. Pasen or Pamedunakhte“, but the signs do not seem to allow for this.“

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECRDPOfMJpRE4Rtx1xqaPwiQc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRDPOfMJpRE4Rtx1xqaPwiQc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECRDPOfMJpRE4Rtx1xqaPwiQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRDPOfMJpRE4Rtx1xqaPwiQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRDPOfMJpRE4Rtx1xqaPwiQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)