Token ID ICECRJjORA5vhEYWlWxYNx83ksg


1 rnp.t-zp 27 ꜣbd 2 pr[.t] Der vermutlich kurze Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Der vermutlich kurze Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Regierungsjahr 27, 2. pr[.t ...]
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 01.09.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICECRJjORA5vhEYWlWxYNx83ksg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRJjORA5vhEYWlWxYNx83ksg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Token ID ICECRJjORA5vhEYWlWxYNx83ksg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRJjORA5vhEYWlWxYNx83ksg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRJjORA5vhEYWlWxYNx83ksg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)